0 of 5
El productor trae a México la adaptación de la puesta en escena “Rock of Ages”, que se ha presentado en Chicago, Las Vegas, Toronto. Nos contó que se puede esperar “una crítica en comedia, una forma divertida de ver la época de los años 80, en donde temas muy importantes de rock, son el hilo conductor para contar cuatro historias de amor”. Agregó que las personas se van a reír y divertir mucho.
Gerardo Quiroz, está muy contento de poder debutar a la cantante y actriz Dulce María; y al también cantante David Cavazos. Añadió que el hijo de la “leona dormida”, Ernesto D’Alessio alternará funciones con Patricio Borghetti. El musical contará también con la participación de Kenny y los eléctricos, Las víctimas del Dr. Cerebro y habrá música en vivo. El montaje se presentará a partir del día 24 de octubre en el Centro Cultural Teatro 2.
Quiroz habló también de la puesta en escena “Cats”, que saldrá de gira a nivel nacional de septiembre hasta diciembre, llegando a 30 ciudades como Guadalajara, Monterrey, Saltillo, Torreón, León, Mexicali, Culiacán, entre otras.
Gerardo aprovecho el espacio de la entrevista para aclarar el mal entendido con una nota del diario Reforma, que daba a entender que la obra segregaría al publico asistente “entre quienes hablan inglés y los que no”. El productor afirmó que esta idea forma parte del texto de la obra y no de la organización del espectáculo.
“Me preguntaron que si las canciones se iban a cantar en inglés o en español, y les dije que no, que las canciones se cantan en inglés, entonces yo hice referencia al narrador de la historia que es Loney (que interpreta Juan Carlos Casasola) que se la vive burlando tanto de las situaciones del escenario como del público en general.”
En palabras de Gerardo Quiroz y que es parte del texto que dice el personaje Loney “Los que quieran cantar la canción en inglés como se la aprendieron y que hayan ido a escuela privada pueden voltear a la pantalla del lado izquierdo y los que hayamos ido como yo a escuelas de gobierno van a ver la traducción y la van a cantar en español con la pantalla del lado derecho”.
El productor se dijo sorprendido en la mañana al leer la palabra segregar en la publicación de ese diario. Y cuestionó que porqué no pusieron en la nota que habría dos pantallas en inglés y en español, y que era el personaje el que iba a jugar con el público.
Y para todos aquellos fanáticos de “Papá Soltero” el también actor nos platicó que hay planes para hacer el remake de esta historia.
Tenemos 5 pases dobles para Shrek El Músical, y los regalaremos a las primeras cinco personas que nos manden un correo a promocion@publimetro.com.mx
También puedes ver:
VIDEO: Así es como se elaboran los fideos