Noticias

Ni “Cañitas” ni “Juventud en éxtasis”, ¿entonces cuál es el libro mexicano más traducido?

Se calcula que en el mundo existen casi 150 millones de títulos distintos de libros que no solo se editan en su idioma original

La literatura es una de las actividades artísticas y culturales que pueden hacer a los lectores viajar y por momentos ser otra persona, ya sea un navegante del siglo XIII, un combatiente de la Revolución Mexicana, un explorador de algún planeta desconocido, una mujer luchando contra la invasión de su país en alguna guerra, entre otras.

Cada país tiene una obra o su escritor más famosos con uno o varios libros que transcienden el tiempo y las fronteras del idioma, ya que su tradición permite que más personas en el mundo disfruten de los textos.

Te recomendamos: Tribunal revoca amparo que frena impresión de libros de texto gratuitos

Publicidad

De acuerdo con Preply, plataforma de aprendizaje de idiomas online, se calcula que en el mundo existen casi 150 millones de títulos distintos de libros, entre ellos hay títulos mexicanos que no solo los disfrutan las personas que leen en español.

Las obras más traducidas:

América

Ana de las tejas verdes


Lucy Maud Montgomery

Canadá

36 idiomas

Pedro Páramo

Juan Rulfo

México


36 idiomas

Hotel

Arthur Hailey

Publicidad

Bahamas

23 idiomas

El camino a la felicidad

Publicidad

L. Ronald Hubbard

Estados Unidos

112 idiomas, este folleto enumera 21 mandamientos morales que los lectores deben seguir, es el único libro de autoayuda en el mapa mundial

Publicidad

Cien años de soledad

Gabriel García Márquez

Colombia

Publicidad

49 idiomas

Razones de estado

Alejo Carperntier

Publicidad

Cuba

16 idiomas

2666

Publicidad

Roberto Bolaño

Chile

28 idiomas

Publicidad

El Aleph

Jorge Luis Borges

Argentina

Publicidad

25 idiomas

Las venas abiertas de América Latina

Eduardo Galeano

Publicidad

Uruguay

12 idiomas

El Alquimista

Publicidad

Brasil

Paulo Coelho

80 idiomas

Publicidad

La casa verde

Mario Vargas Llosa

Perú

Publicidad

19 idiomas

Europa

Bambi, una vida en el bosque

Publicidad

Felix Salten

Austria

33 idiomas

Publicidad

Alicia en el país de las maravillas

Lewis Carril

Gran Bretaña

Publicidad

175 idiomas

Las aventuras de Pinocho

Carlo Collodi

Publicidad

Italia

300 idiomas

Pippi Longstocking

Publicidad

Astrid Lindgren

Suecia

70 idiomas

Publicidad

El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha

Miguel de Cervantes

España

Publicidad

140 idiomas

La tragedia del hombre

Imre Madách

Publicidad

Hungría

90 idiomas

La isla del tesoro

Publicidad

Robert Louis Stevenson

Escocia

38 idiomas

Publicidad

El niño con el pijama de rayas

John Boyne

Irlanda

Publicidad

47 idiomas

Los pilares de la tierra

Ken Follett

Publicidad

Gales

30 idiomas

El principito

Publicidad

Antoine de Saint-Exupéry

382 idiomas

La guerra no tiene rostro de mujer

Publicidad

Svetlana Alexiévich

Bielorrusia

15 idiomas

Publicidad

Anna Karenina

Leo Tolstoy

Rusia

Publicidad

49 idiomas

Testamento

Taras Shevchenko

Publicidad

Ucrania

150 idiomas

Heidi

Publicidad

Johanna Spyri

Suiza

50 idiomas

Publicidad

El perfume: la historia de un asesino

Patrick Süskind

Alemania

Publicidad

49 idiomas

Mi nombre es rojo

Orhan Pamuk

Publicidad

Turquía

60 idiomas

África

Publicidad

Diario de Guantánamo

Mohamedou Ould Slahi

Mauritania

Publicidad

25 idiomas

El niño que domó el viento

William Kamkwamba

Publicidad

Malawi

20 idiomas

Largo camino: memorias de un soldado

Publicidad

Ishmael Beah

Sierra Leona

30 idiomas

Publicidad

El Hobbit

J. R. R. Tolkien

Sudáfrica

Publicidad

59 idiomas

La revolución vertical o por qué los humanos caminan erguidos

Ngũgĩ wa Thiong’o

Publicidad

Kenia

63 idiomas

Maru

Publicidad

Bessie Head

Botswana

9 idiomas

Publicidad

Mujeres en el punto

Nawal El Saadawi

Egipto

Publicidad

12 idiomas

La casa de Sugar Beach

Helene Cooper

Publicidad

Liberia

7 idiomas

El último hermano

Publicidad

Nathacha Appanah

Mauricio

16 idiomas

Publicidad

La izquierda por contar: la historia de una mujer sobreviviendo el genocidio de Ruanda

Immaculée Ilibagiza

Ruanda

Publicidad

12 idiomas

Flor del desierto

Waris Dirie

Publicidad

Somalia

39 idiomas

Necesitamos nuevos nombres

Publicidad

NoViolet Bulawayo

Zimbabwe

12 idiomas

Publicidad

Asia

Mil soles espléndidos

Khaled Hosseini

Publicidad

Afganistán

37 idiomas

El señor de la piel de pantera

Publicidad

Shota Rustaveli

Georgia

23 idiomas

Publicidad

Yo maté a Scheherazade: confesiones de una mujer árabe enojada

Joumana Haddad

Líbano

Publicidad

7 idiomas

El libro de la contemplación de Siria: Islam y las cruzadas

Usama ibn Munqidh

Publicidad

Siria

10 idiomas

El camino de la inocencia perdida

Publicidad

Somaly Mam

Camboya

9 idiomas

Publicidad

Despertar la energía curativa a través del Tao

Mantak Chia

Tailandia

Publicidad

11 idiomas

Norwegian Wood

Haruki Murakami

Publicidad

Japón

50 idiomas

Autobiografía de un yogui

Publicidad

Paramahansa Yogananda

India

50 idiomas

Publicidad

La verdadera historia de Ah Q

Lu Xun

China

Publicidad

14 idiomas

Oceanía

El pájaro espino

Publicidad

Colleen McCullough

Australia

20 idiomas

Publicidad

Jinete de ballena

Witi Ihimaera

Nueva Zelanda

Publicidad

15 idiomas

Hojas del árbol de Banyan

Albert Wendt

Publicidad

Samoa

5 idiomas

Cuentos de los tikongs

Publicidad

Epeli Hau’ofa

Tonga

5 idiomas

Síguenos en Google News:Google News

Contenido Patrocinado

Lo Último